GLS Schülerin Alicia in Koblenz

Alicia, from Spain, attends a high School in Koblenz. Below she talks about her experiences as an exchange student in Germany (in German & English).

Ich heiße Alicia und ich komme aus Spanien, aber wohne seit drei Jahren in Luxemburg. Ich bin jetzt Austauschschülerin in der Stadt Koblenz, um Deutsch zu lernen.

My name is Alicia, I am Spanish although I have been living in Luxembourg for the last three years and I am currently doing a year abroad to learn German, specifically in the city of Koblenz.

Koblenz ist eine mittelgroße Stadt südwestlich von Deutschland. Der Name bedeutet Zusammenfluss, wegen der Kreuzung von den Flüssen Rhein und Mosel. Ich könnte nun darüber schreiben, wie viele Einwohner es gibt oder andere Fakten nennen, die normalerweise benutzt werden, um Städte zu beschreiben, aber ich denke, dass diese Informationen leicht im Internet gefunden werden.

Aber im Internet findet man keine Informationen über die Erfahrungen eines Austauschschülers – was es heißt, eine Sprache zu lernen, erwachsen zu werden und sich sowohl intellektuell als auch persönlich zu entwickeln. Ein Austauschjahr bedeutet, seine Comfortzone zu verlassen und eine neue Herausforderung anzunehmen. Dieses Jahr habe ich eine Sprache gelernt, aber auch neue Leute aus der ganzen Welt kennen gelernt und bin dadurch sehr viel reifer geworden. Ich werde hier meine Erfahrungen in Deutschland mit Bildern und einem kleinen Text beschreiben und von meiner Gastfamilie, Schule und meinen Freunden erzählen und vor allem deutlich machen, warum Koblenz die beste Wahl ist. 

Koblenz is a medium-sized city located in the south-west of Germany. It means confluence, name that receives as the crossing between the rivers Rhine and Moselle is produced there. I could talk about its population, I could explain its charming history or other aspects typically used to describe cities, but I think that information can be easily found on the Internet. What it is not explained there is what the experience of an exchange student will really be like, who decides to bet on a language and to mature both intellectually and on a personal level, bearing in mind that he is leaving his comfort zone to face this challenge.

Today, I can assure you that it is totally worth it, to risk a little to receive so much. In this year, I have not only learned a language, but I have matured and grown as a person, I have met many wonderful people from completely different cultures and I have opened my mind. Now I want to explain you why I do not regret choosing Koblenz as a city, how the arrival was, the relationship with the host family, the school and many other aspects.

Das erste Mal, als ich nach Koblenz gekommen bin, bin ich auch direkt von meiner Gastfamilie empfangen worden. Ich schätze sehr die Hilfe und Zuneigung, mit der sie mich wie ein Teil der Familie aufgenommen haben. Die Familie war für mich das wichtigste Mittel, um Deutsch zu lernen. Ich habe da viele Vokabel gelernt und auch die Alltagssprache erworben. Die Familien von Koblenz sind alle sehr lieb. Bei mir zu Hause haben wir viele Aktivitäten zusammen gemacht wie zum Beispiel spazieren gehen, spielen oder backen. 

The first contact I had was with my host family, to whom I greatly appreciate the help and affection with which they made me feel like part of the family. In my opinion the host family in the center of language learning, and plays a very important role in acquiring everyday vocabulary and fluency in speaking. It is very important to talk with them a lot and to not be afraid of making mistakes. The families in Koblenz are all very welcoming, in my case the house has a beautiful view of the Moselle River, and the whole city is surrounded by wonderful landscapes. I had a great time with them; we had a lot of fun playing together, walking or cooking.

Die Schule begann Ende August. Die Lehrer und Mitschüler haben mir viel geholfen, mich in der Sprache zu verbessern, haben mir immer die Regeln, die ich nicht verstehen konnte, erklärt, oder sie haben auch meine Fehler korrigiert. Es ist sehr wichtig, frei zu sprechen, ohne Scham. In Koblenz haben die Schulen ein sehr gutes Niveau mit außergewöhnlichen Lehrern. In meinem Fall hat das Görres Gymnasium mir die Möglichkeit gegeben, mein Deutsch zu verbessern und viele andere Dinge zu lernen.

I started school shortly after arriving to Koblenz. Actually it was not difficult for me to make friends and get to know my classmates, since they welcomed me into the group with a lot of affection. Both my friends and the teachers have helped me to improve at the language, always explaining me the concepts I did not understand or correcting my mistakes, it is very important to leave the shame aside and speak freely. In Koblenz, the schools have a very good level with exceptional teachers, in my case, the Görres Gymnasium has given me the opportunity to improve my German and to learn many other things.

Koblenz hat eine Vielzahl von touristischen Angeboten und Freizeitmöglichkeiten. Das Stadtzentrum hat ganz viele Geschäfte, Restaurants, Kinos sowie viele Sport Alternativen. Ich werde nie vergessen, wie lustig es war, meine Gruppe von Freunden am Freitag oder am Wochenende zu treffen. In einer Stadt wie Koblenz ist es sehr einfach, Spaß zu haben. Koblenz hat auch ein Transportsystem, das mir erlaubt hat, mit dem Zug oder Bus fahren. Nicht zu vergessen sind alle Ereignisse, die das ganze Jahr über auftreten, wie das Oktoberfest, der Weihnachtsmarkt oder Karneval, sehr typische Dinge für die deutsche Kultur.

Koblenz has a wide range of tourist and leisure options. The center of the city is full of shops, restaurants, cinemas, as well as many sports alternatives. I will always remember how much I enjoyed hanging out with my group of friends on Fridays and all the weekend, in a city like Koblenz it is impossible to get bored with the amount of options that it has to have fun. It also has a transportation system that has allowed me to move around the area by train or by bus. There are also a lot of events that occur throughout the year, such as the Oktoberfest, the Christmas market or carnival.

Ich denke Koblenz ist der ideale Ort, um Deutsch zu lernen und ein Austauschjahr zu machen. Die Stadt ist nicht zu klein, dass es zu langweilig ist oder zu groß, um erdrückend zu sein. 

In my opinion, Koblenz is the ideal city to learn German and make an exchange year, since it is neither too small to be boring nor too big to be overwhelming.

Ich habe hier ein Abenteuer gelebt, das mich für den Rest meines Lebens geprägt hat, wo ich viel gelernt habe und wunderbare Menschen getroffen habe, die ich nie vergessen werde. Wenn du daran denkst, auch nach Koblenz zu kommen, beglückwünsche ich dich zu dem Mut, diese Herausforderung anzunehmen. Ich danke GLS für die Möglichkeit, hier Deutsch lernen zu können. Ich ermutige alle jungen Menschen, die eine Sprache lernen wollen, ein Austauschjahr zu machen. Ich kann euch versprechen ihr werdet es nicht bereuen und eine großartige Zeit haben!

In it, I have lived an adventure that has marked me for the rest of my life, in which I have learned a lot and I have met wonderful people that I will never forget. If you are thinking about coming, congratulations for accepting the challenge. I can assure you that you will not regret your choice.

Thanks to GLS for giving me the opportunity to learn German. I encourage all young people who are learning a language to do a year abroad. You're going to have a great time!

Kommentare

GLS in Koblenz - eine Fotoreportage von Alicia (15) aus Luxemburg